Writing in English, writing the “English” way (a critical note)

Journal title SOCIETÀ E STORIA
Author/s Marco Gentile
Online First 10/22/2024 Issue 2024/186
Language Italian Pages 16 P. 1-16 File size 81 KB
DOI 10.3280/ss2024-18518
DOI is like a bar code for intellectual property: to have more infomation click here

Below, you can see the article first page

If you want to buy this article in PDF format, you can do it, following the instructions to buy download credits

Article preview

FrancoAngeli is member of Publishers International Linking Association, Inc (PILA), a not-for-profit association which run the CrossRef service enabling links to and from online scholarly content.

The creation in 2006 of the National Agency for the Evaluation of the University System has contributed to increasing pressure on scholars and researchers in the humanities, both in terms of “productivity” and as an incentive to abandon the Italian language in academic writing in favour of English, imposed as the sole legal language for the development of research projects. According to the author, this phenomenon, neutrally presented a means of facilitating exchanges between members of the “scientific community”, damages pluralism and contributes to reducing the complexity of discourse. The main side effects include the systematic translation of source citations into English, the delegitimisation of style and the elimination of all elements of literary expression from scientific prose. This levelling zeal, sometimes applied indiscriminately in peer review processes, rejects as unnecessary aesthetic elements that are substantive to the discourse, ultimately impoverishing the content of published research and discriminating against fields characterised by the utmost attention to text and word meaning, such as history and philology.

Keywords: Research evaluation; academic writing; translation issues; scientificity of prose; disciplinary pluralism.

  1. Caffiero M. (2009), Esperienze, problemi, prospettive della ricerca storica in Italia: un punto di vista. Intervista a Roberto Bizzocchi, in «Giornale di Storia», 2, url: https://www.giornaledistoria.net/saggi/mestiere-­di-­storico/esperienze-­problemiprospettive-­della-­ricerca-­storica-­italia-­un-­punto-­vista-­intervista-­roberto-­bizzocchi/, consultato il 22/3/2024.
  2. Calvino I. (1982), Tradurre è il vero modo di leggere un testo, in Id., Saggi. 19451985, a cura di M. Barenghi, tomo II, Milano, Mondadori, pp. 1825-­1831.
  3. Cameron A. (1976), Circus Factions. Blues and Greens at Rome and Byzantium, Oxford University Press, Oxford.
  4. Cannadine D. (2000), Class in Britain, Penguin Books, Londra.
  5. Cattaneo E., D’Alessandro A. (2018), La lingua della scienza, in «La Repubblica», 29 aprile, p. 24.
  6. Cerase M. (2018), In italiano, please! Istigazione all’uso della nostra lingua all’Università, Roma, Armando.
  7. Chittolini G. (1979), La formazione dello stato regionale e le istituzioni del contado. Secoli XIV e XV, Torino, Einaudi.
  8. Chittolini G. (1990), «Quasi-­città». Borghi e terre in area lombarda nel tardo Medioevo, in «Società e storia», 47, pp. 4-­26.
  9. Corazzol G. (2006a), Riflessioni e divagazioni a proposito di un libro, in Id., Pensieri da un motorino: diciassette variazioni di storia popolare, Mestre, Ass. Storiamestre, pp. 75-­84.
  10. Corazzol G. (2006b), Florilegio di buoni consigli a uso degli studiosi di storia municipale estratti da L’Europa delle città di Marino Berengo, in Id., Pensieri da un motorino: diciassette variazioni di storia popolare, Mestre, Ass. Storiamestre, pp. 117-­137.
  11. De Ruvo G. (2024), Genealogia del wokismo, in «Limes. Rivista italiana di geopolitica», n. 3 (marzo), pp. 263-­274.
  12. Fox K. (2005), Watching the English. The hidden rules of English behaviour, Londra, Hodder and Stoughton.
  13. Giunta C. (2017), E se non fosse la buona battaglia? Sul futuro dell’istruzione umanistica, Bologna, il Mulino.
  14. Giunta C. (2018), Come non scrivere. Consigli ed esempi da seguire, trappole e scemenze da evitare quando si scrive in italiano, Torino, UTET.
  15. Grafton A. (1994), The note from de Thou to Ranke, in «History and Theory», 33, pp. 53-­76
  16. Grafton A. (1997), The Footnote: a Curious History, Cambridge (Mass.), Harvard University Press.
  17. Graziosi A. (2015), La nuova questione della lingua in Italia, in G. Beccaria e A. Graziosi, Lingua madre: italiano e inglese nel mondo globale, Bologna, il Mulino, pp. 11-­77.
  18. Heller J. (1961), Catch 22, New York, Simon & Schuster (trad. it. Comma 22, a cura di R. Ceserani, Milano, Bompiani 1963).
  19. Humboldt, W. von (1820), Über das Vergleichende Sprachstudium (trad. it. La diversità delle lingue, a cura di D. Di Cesare, Roma-­Bari, Laterza 1993).
  20. Italia, P. (2014), Scrivere all’Università. Manuale pratico con antologia di testi, Milano, Mondadori Education.
  21. Lévi Strauss C. (1954), Razza e storia, in Id., Razza e storia. Razza e cultura, Torino, Einaudi 2002, pp. 3-­50.
  22. Malinowski B. (1923), The problem of meaning in primitive languages, in The meaning of meaning: a study of the influence of language upon thought and of the science of symbolism, with an introduction by J.P. Postgate and supplementary essays by B. Malinowski and F.G. Crookshank, a cura di C.K. Ogden e I.A. Richards, Londra-­New York, Kegan Paul, Trench, Trubner & co., Harcourt, Brace & co., pp. 296-­336.
  23. Mastrocola P. e Ricolfi L. (2021), Il danno scolastico. La scuola progressista come macchina della disuguaglianza, Milano, La nave di Teseo.
  24. McCarthy M. e O’Dell F. (2010), Academic Vocabulary in use, Cambridge, Cambridge University Press.
  25. Santambrogio M. (2008), Manuale di scrittura (non creativa), Roma-­Bari, Laterza. Tabacco G. (1974), Egemonie sociali e strutture del potere nel medioevo italiano, Torino, Einaudi.
  26. Tabacco G. (1989), The Struggle for Power in Medieval Italy. Structures of Political Rule, Cambridge, Cambridge University Press.
  27. Walker Bynum C. (2007), The P word, in «Perspectives on History. The newsmagazine of the American Historical Association», October 1st, url: https://www.historians.org/researchandpublications/perspectivesonhistory/october2007/thepword, consultato il 22/3/2024.
  28. Whorf B.L. (1956), Science and Linguistics, in Id., Language, Thought and Reality. Selected Writings of Benjamin Lee Whorf, a cura di J.B. Carroll, New York e Londra, The Technology Press of Massachusetts Institute of Technology and John Wiley & Sons, pp. 207219.

Marco Gentile, Scrivere in inglese, scrivere all’inglese (nota critica) in "SOCIETÀ E STORIA " 186/2024, pp 1-16, DOI: 10.3280/ss2024-18518