Titolo Rivista HISTORIA MAGISTRA
Autori/Curatori Anna Ferrando
Anno di pubblicazione 2014 Fascicolo 2014/14
Lingua Italiano Numero pagine 13 P. 106-118 Dimensione file 103 KB
DOI 10.3280/HM2014-014012
Il DOI è il codice a barre della proprietà intellettuale: per saperne di più
clicca qui
Qui sotto puoi vedere in anteprima la prima pagina di questo articolo.
Se questo articolo ti interessa, lo puoi acquistare (e scaricare in formato pdf) seguendo le facili indicazioni per acquistare il download credit. Acquista Download Credits per scaricare questo Articolo in formato PDF
FrancoAngeli è membro della Publishers International Linking Association, Inc (PILA)associazione indipendente e non profit per facilitare (attraverso i servizi tecnologici implementati da CrossRef.org) l’accesso degli studiosi ai contenuti digitali nelle pubblicazioni professionali e scientifiche
Through the epistolary dialogue between the British author Richard Aldington and histranslator Alessandra Scalero, this article sheds some light on the editorial events that ledto the publication of Women must work and All men are enemies, and to the rejection ofDeath of a Hero and The colonel’s daughter. Considered by Luigi Rusca - Mondadori’s codirector" "particularly important", these books, as well as their author, are now largelyforgotten, even if during the Thirties Italian readers were fascinated by Aldington’s bitingsatire. Exponent of British Imagism, Richard Aldington was closed to the Fabian Society’svision of the world which pervaded all his works, built around the themes of women’semancipation and social consequences of the First World War. The "heterodoxy" of suchcontents made the translation activity particularly complex; the author himself was notalways available to soften the tone, accepting cuts and changes.;
Keywords:Romanzi, traduzioni, fascismo, censura, satira, guerra, donne
Anna Ferrando, La censura imperfetta. La satira di richard aldington nell’Italia fascista in "HISTORIA MAGISTRA" 14/2014, pp 106-118, DOI: 10.3280/HM2014-014012