Lingue, culture, economia

A cura di: Maria Vittoria Calvi, Giovanna Mapelli, Javier Santos Lopez

Lingue, culture, economia

Comunicazione e pratiche discorsive

Il discorso generato nell’ambito delle organizzazioni economico-commerciali, con particolare riguardo per gli aspetti retorici: nonostante il forte impulso verso l’internazionalizzazione, emerge l’importanza strategica dei valori linguistico-culturali nella costruzione dell’identità e nei processi comunicativi messi in atto da tali organizzazioni. Il ventaglio delle lingue e delle aree culturali oggetto di studio è ampio e articolato: si prendono in esame testi in spagnolo, italiano, inglese, russo e tedesco, anche nei rapporti reciproci.

Edizione a stampa

31,50

Pagine: 304

ISBN: 9788846497369

Edizione: 1a edizione 2008

Codice editore: 1058.17

Disponibilità: Discreta

Questo volume esplora, in chiave interlinguistica e interculturale, il discorso generato nell'ambito delle organizzazioni economico-commerciali, con particolare riguardo per gli aspetti retorici: nonostante il forte impulso verso l'internazionalizzazione, emerge l'importanza strategica dei valori linguistico-culturali nella costruzione dell'identità e nei processi comunicativi messi in atto da tali organizzazioni. Il ventaglio delle lingue e delle aree culturali oggetto di studio è ampio e articolato; si prendono in esame, infatti, testi in spagnolo, italiano, inglese, russo e tedesco, anche nei rapporti reciproci.
I contributi qui raccolti mettono a fuoco diverse tipologie di documenti aziendali autentici, sia scritti sia orali, prodotti nelle diverse situazioni comunicative interne ed esterne alle organizzazioni; sono state utilizzate le metodologie dell'analisi del discorso e della genre analysis, oltre agli strumenti della corpus linguistics e dell'analisi terminologica. Particolare attenzione è stata riservata alla comunicazione attraverso Internet, per i suoi significativi risvolti linguistici, soprattutto per quanto riguarda i testi promozionali rivolti all'utente finale.
Sono oggetto d'indagine privilegiato, ma non esclusivo, i documenti appartenenti al settore turistico, in cui il peso dell'identità culturale è molto marcato, sia a livello locale sia nazionale.

Maria Vittoria Calvi è professore ordinario di Lingua e Traduzione spagnola presso l'Università degli Studi di Milano.
Giovanna Mapelli è ricercatore di Lingua e Traduzione spagnola presso l'Università degli Studi di Milano.
Javier Santos López è ricercatore di Lingua e Traduzione spagnola presso l'Università degli Studi di Milano.



Maria Vittoria Calvi, Introduzione
María Cristina Bordonaba Zabalza, Hacia una simplificación del lenguaje jurídico-administrativo en la normativa del turismo rural
Marina Marzia Brambilla, Il genere testuale "colloquio di lavoro". Analisi di alcuni esempi in lingua tedesca
Paola Catenaccio, La comunicazione in tempo di crisi: i comunicati stampa di Enron e Parmalat
Luisa Chierichetti, Punto es y punto it: variación e interferenzia en elgunas páginas web de transportes en italiano y español
Paolo Cotta Ramusino, La consulenza finanziaria on-line tra persuasione e mediazione. Il caso di www.arbetov.com
Ángel Felices Lago, Las cualidades demandadas al solicitante de empleo en español frente al inglés: análisis semántico-axiológico de las ofertas de trabajo en la prensa española
Martín J. Fernández Antolín y Belén López Arroyo, La indisolubilidad del lenguaje jurídico-económico
Giuliana Garzone, Promozione turistica e identità: il caso dei portali web di Italia e Spagna
Liana Goletiani, Pubblicità benessere. Centri termali occidentali nei testi promozionali russi
Josefa Gómez de Enterría y Manuel Martí, Rasgos lingüísticos más destacados en la comunicación entre especialistas. Los blogs de economía
Giovanna Mapelli, Las marcas de metadiscurso interpersonal de la sección 'turismo' de los sitios we de los ayuntamientos
Sharon Monti Bonafede, Félix San Vicente, Una webquest para el aprendizaje del lenguaje económico: experiencia universitaria en la plataforma Moodle
Estrella Montolío Durán, El informe de consultoría. Un género textual para la toma de decisiones
Isabel Pizarro Sánchez, Caracterización léxica del lenguaje econímico: aspectos traductológicos
Miguel Á. Rebollo Torío, El lenguaje de la economía en la prensa de ámbito hispano
Javier Santos López, La identidad nacional en la informacóon turística latinoamericana
Andreu van Hooft Lucienne Wiskerke, El fracaso de tres logotipos internacionales como comunicadores de los valores corporativos.

Contributi: Martin J. Fernandez Antolin, Belén Lopez Arroyo, Maria Cristina Bordonaba Zabalza, Marina Marzia Brambilla, Paola Catenaccio, Luisa Chierichetti, Paola Cotta Ramusino, Giuliana Garzone, Liana Goletiani, Josefa Gomez de Enterria, Angel Felices Lago, Giovanna Mapelli, Manuel Marti, Sharon Monti Bonafede, Estrella Montolio Duran, Isabel Pizarro Sanchez, Miguel A. Rebollo Torìo, Félix San Vicente, Javier Santos Lopez, Andreu van Hooft, Lucienne Wiskerke

Collana: Lingua, traduzione, didattica

Argomenti: Linguistica

Livello: Studi, ricerche

Potrebbero interessarti anche